HOME | DD
Published: 2014-03-20 19:18:27 +0000 UTC; Views: 2318; Favourites: 12; Downloads: 3
Redirect to original
Description
Translate from Slovak:Elsa: Let it go, Let it go...
Mulch: I also give this out. *concetrated* Let it... *fart the huge fart*
Me: Mulch!
Mulch: What? She sing about farts.
Bartimaeus: No, she sing about her powers you stupid.
Anna: ELSA!
Blame the poor dwarf, that deleted accidentally his Flatulence.
Bartimaeus: You mean your deadly Flatulence.
Elsa! Come on wake up!
Great Mulch. You killed main character from Frozen.
Parody from Slovak version Let it Go on chorus. I saw this movie in english and on youtube I try find Slovak version and voila I made little crossover parody between Artemis Fowl and Frozen 'cause in Slovak will be last book published in Slovak translate in June so I made this comedy.
Enjoy!
Anna & Elsa from Frozen belongs to Disney
Bartimaeus belongs to Jonathan Stroud
Mulch Diggums belongs to Eoin Colfer
Me belongs to myself
Related content
Comments: 8
MagalinRafaela [2014-03-21 15:49:35 +0000 UTC]
LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL!!!!!!!!!!!!!!!!!!!XD
👍: 0 ⏩: 1
Taijiya-chan [2014-03-20 19:24:30 +0000 UTC]
This is great! I couldn't stop laughing for almost 5 minutes! ^-^
👍: 0 ⏩: 1
Danitheangeldevil In reply to Taijiya-chan [2014-03-20 19:43:45 +0000 UTC]
Thanks. Just my crazy idea.
👍: 0 ⏩: 0
Danitheangeldevil In reply to SailorRaybloomDZ [2014-03-20 19:24:07 +0000 UTC]
Že ma napadlo.
Ale ten refrén fakt znel ako keby si išla prdnúť.
Humus sa na to hodil.
👍: 0 ⏩: 1
SailorRaybloomDZ In reply to Danitheangeldevil [2014-03-20 19:25:42 +0000 UTC]
ty si videla ten film ? lebo ja nie
👍: 0 ⏩: 1
Danitheangeldevil In reply to SailorRaybloomDZ [2014-03-20 19:43:11 +0000 UTC]
Hej, len ako som to uviedla v opise iba Aj.
👍: 0 ⏩: 0





















