HOME | DD
#jakeukalanemandala
Published: 2015-05-12 23:04:28 +0000 UTC; Views: 809; Favourites: 12; Downloads: 5
Redirect to original
Description
Deviation Nº1127 << PREVIOUS || NEXT >>Trabajos relacionados/related worksFractal Kaleidoscopical gallery , The Solar Vortex .Descripción/descriptionLos Vórtices Solares son fenómenos interplanares extraños que han dado lugar a Planos enteros. No se conocen sus características propiamente dichas, aunque se los representa como múltiples soles apareciendo de la nada en medio del espacio y con una apariencia fractal. Los Vórtices Solares Inactivos son un tipo especial de Vórtice Solar .The Solar Vortex are interplanar strange phenomena that have caused the appearing of whole Planes. The exact features of them are not known, but normally it is represented like multiple suns bursting from nothing in the middle of the space and with a fractal appearance. The Inactive Solar Vortex are a kind of special Solar Vortex .Imagen original/original imageLighted walkway between the East and West Wings of the NGA por/by Frank Kovalchek .Cfr. Multiverse por/by Leo Villarreal . More info here → Multiverse .- PSP parametres
- Kaleidoscope parametres
- Horizontal offset: 0
- Vertical offset: 0.
- Rotation angle: 333.
- Scale factor: -90.
- Number of petals: 20.
- Number of orbits: 0.
- Radial suction: 33.
Related content
Comments: 10
The-Reapers-Prophet [2015-05-13 22:29:17 +0000 UTC]
That's pretty good. Feels like it has a meaning behind it.
👍: 0 ⏩: 1
Jakeukalane In reply to The-Reapers-Prophet [2015-05-13 22:40:36 +0000 UTC]
indeed. I have yet to translate the story from spanish.
Those are structures of planar kind that engulf(es?) matter, but they are not black holes.
👍: 0 ⏩: 1
The-Reapers-Prophet In reply to Jakeukalane [2015-05-13 22:55:07 +0000 UTC]
I thought as much. Based from what little I could interpret from Spanish, I felt that was just what it was.
👍: 0 ⏩: 1
Jakeukalane In reply to The-Reapers-Prophet [2015-05-13 23:03:14 +0000 UTC]
Oh, but the text is really longer. Is ther something incorrect gramatically in the english part of the short description?
👍: 0 ⏩: 1
The-Reapers-Prophet In reply to Jakeukalane [2015-05-14 00:42:38 +0000 UTC]
Not that I can tell. I only know some Spanish. And by some, I mean tid-bits. I honestly can't tell if there's anything incorrect with the English translation. I'm pretty sure it's fine though.
👍: 0 ⏩: 1
Jakeukalane In reply to 2ndBlueChameleon [2015-05-13 17:15:12 +0000 UTC]
thank you! Is part of a tale I published today in my blog. I have to translate to english yet.
👍: 0 ⏩: 1
























