HOME | DD
Published: 2010-04-08 21:51:53 +0000 UTC; Views: 2388; Favourites: 34; Downloads: 1
Redirect to original
Description
Inspired by about Czech:"(but he likes making fun of Austria all the timeXD...hm...and he borrow Austria things and never returns them XD )"
Also... poor Gilbert
Feliks is making every weird sound we have in Polish language.
And "Cześć, chcesz coś zjeść?" is inspired by [link] and means "Hi, want something to eat?" but in Polish it's full of difficult sounds and a foreigner would probably have a problem saying it.
Beware of the Slavs!
APH/Hetalia © Hidekaz Himaruya
Related content
Comments: 28
hachko [2011-08-13 16:17:50 +0000 UTC]
Awww... CzechyxAustria :'D Kiedyś ich narysuje razem >D *i mam dokładnie taką samą wizję Czecha, ciut dłuższe, brązowe loczki :'D*
👍: 0 ⏩: 1
Monkey-sama In reply to hachko [2011-08-13 16:25:32 +0000 UTC]
O mój... *_* Narysuj, koniecznie!
👍: 0 ⏩: 0
Soldier-Ell [2011-08-09 12:31:52 +0000 UTC]
Polski podobno jest najtrudniejszym językiem na świecie xD
👍: 0 ⏩: 1
Monkey-sama In reply to Soldier-Ell [2011-08-13 02:00:01 +0000 UTC]
Jestem w stanie w to uwierzyć.
👍: 0 ⏩: 1
MinariAyume [2010-10-29 13:54:41 +0000 UTC]
Yes, Czech language is quite bad for foreigners Our "ř" "š" "č" "ž" and others
👍: 0 ⏩: 0
Shiroi-Hebi [2010-04-11 01:27:10 +0000 UTC]
Well, I think other Slavs wouldn't have problems saying that, ne?
And is Slovakia saying something like of course? ;
I understand your language partly only :3
I actually really love how you draw the anatomies, what are you saying? ovo
And I love Gilbert's shirt! <3333
But I can actually imagine Czech and Austria having a relationship like that
👍: 0 ⏩: 0
Rekieel [2010-04-09 13:07:38 +0000 UTC]
Polski dobrym jest ^^ Szczególnie dobrze smakuje na tostach
Najlepsza i tak jest gżegżółka i tyle, o!
Ja słyszałam, że obcokrajowcy mają problem w szczególności z ortografią Bo my mamy da U! xD
Feluś ma przezajebiaszczą minę No i to porozumiewawcze spojrzenie Waniuszy, ma się rozumieć!
Och, przypominasz mi ciągle, że muszę nad Czechami wreszcie popracować
nawet w jakiejś książce, główny bohater zastanawiał się jaki to jest język: w sensie przylazł jakiś gościu i coś szybko pierniczył w jakimś; wyszło na to, że nie polski, bo za mało szeleszczący XD
👍: 0 ⏩: 0
BeastKonoha [2010-04-09 09:45:37 +0000 UTC]
Dobił mnie tekst Polski
Rzeczywiście, dla "normalnych ludzi", nasz język musi być naprawdę trudny do wymówienia, a co dopiero do nauki. To przypomina mi moją rozmowę z mamą na temat języka, z której wynikło, ze dla obcokrajowców jesteśmy wężoustnymi "ach te nasze sz, rz, ś, ź, ż,", albo mówimy językiem wiatru *szeleścimy jak nikt
*
Gilbert ci fajnie wyszedł - to jego spojrzenie...
👍: 0 ⏩: 1
Monkey-sama In reply to BeastKonoha [2010-04-09 11:07:45 +0000 UTC]
W sumie mamy szczęście - łatwiej nam wymawiać różne dziwne dźwięki, a więc i inne języki mogą przychodzić nam łatwiej. Choć podobno w czasie wojny Polacy stracili wszystko oprócz akcentu .
Słowiańskie języki są śliczne, a już nasz to w ogóle - "szelest liści i szmer deszczu" *^^*.
Dzięki wielkie!
👍: 0 ⏩: 1
BeastKonoha In reply to Monkey-sama [2010-04-09 13:15:49 +0000 UTC]
O.o
Łatwiej nam wchodzą inne języki?
to czemu nadal mam 2 z anglika i 3 z niemca? XD
Wolę to określenie "wężoustni"
Artur powinien nas posłuchać
👍: 0 ⏩: 0
smagliczka [2010-04-09 02:35:02 +0000 UTC]
Oh my..."polaki-pszeki' PRZEbrzydłe, naPRZYkSZAjące się wszytskim dookoła! C: PRZEszkadzające swoim wiecznym wszczebrzeszyniecrząszczeniem i innym PRZEcudownym syczeniemi łamaniem języka! A żarcie mamy i tak PRZEpyszne xD
Sam pocztmistrz z Tczewa to PRZyzna xDDD
Wyraz twarzy Wańki... hiehie. Idealny. Kocham twe rysunki! <3
Zaraz, zaraz... gdzieś mi PRZED oczami PRZEleciało w jakichś komentarzach, że to jest oficjalny Czech? Czy tak? x))
👍: 0 ⏩: 1
Monkey-sama In reply to smagliczka [2010-04-09 07:01:24 +0000 UTC]
PRZEpiękne użycie języka polskiego.
Autor zrobił jeden szkic, ale nie wiadomo czy nie zmieni zupełnie zdania. [link]
Dziękuuuuję!
👍: 0 ⏩: 1
smagliczka In reply to Monkey-sama [2010-04-09 12:12:41 +0000 UTC]
Mógłby wprowadzić naszych południowych sąsiadów do Hetalii C: Byłoby jeszcze weselej w tej części Europy!
Hehe. Ale jako... Czechosłowację chce ich pokazać? (bliźnięta syjamskie? xD)
👍: 0 ⏩: 1
Monkey-sama In reply to smagliczka [2010-04-09 12:44:46 +0000 UTC]
Nieeee. >_o Inne kraje to jako dwie osoby pokazał nawet jeśli są jednym, więc i ci dwaj maja być osobno.
Mógłby, ale tak mi się zakodowały te wersje, że gdyby zmienił wizję, byłabym załamana.
👍: 0 ⏩: 1
smagliczka In reply to Monkey-sama [2010-04-09 13:20:44 +0000 UTC]
Hm, ja to widzę po raz pierwszy, więc załamana bym nie była... no, może jedyne załamała bym się, gdyby Czechy były kobietą
(Słowację jako dziewczynę - z charakterkiem! C: - dopuszczam, ale jeśli chodzi o postać Czech, to od zawsze, nie wiem czemu, wyobrażałam sobie ten kraj, jako chłopaka z brązowym włosami x)))
👍: 0 ⏩: 0
Birvan [2010-04-09 00:59:37 +0000 UTC]
Ok, I couldn't resit and looked at some pronunciation lessons on youtube. As far as I could tell the sounds weren't too hard to pronounce. Then again I'm portuguese, so it's not a big surprise (we have a rich phonetic vocabulary)
👍: 0 ⏩: 0
Unber [2010-04-08 22:08:48 +0000 UTC]
Grzegorz Brzęczyszczykiewicz. Chrząszczyżewoszczyce, powiat Łękołody.
Kwintesencja języka Polskiego dla obcokrajowców.
Aczkolwiek, jeśli idzie o liczbę językowej pochodnej z piekła rodem (przypadków) to ugrofińskich nic nie pobije.
A skandynawskie są tak romantyczne, jak skandynawowie emocjonalni...
Panowie na dole, bardzo ładni, bo okularki kryją wpływ bardzo japońskiego ramienia-Godzilli. Przynajmniej dla mnie ;3
👍: 0 ⏩: 0
Mirabel-chan [2010-04-08 21:56:58 +0000 UTC]
Oh, and forgot to say how cute everyone looks xDD
👍: 0 ⏩: 0
Mirabel-chan [2010-04-08 21:56:33 +0000 UTC]
Yes, and Im pretty sure czech LOVES making life for everyone around himself VERY difficult with his language 8DDDD (O remeber teaching some czech words to japanese people and after 2 hours of learning they werent able to say it xDD)
👍: 0 ⏩: 0
Monkey-sama In reply to WildPanther [2010-04-08 22:03:12 +0000 UTC]
Przetłumaczyć? Tylko co? Sens "tworu" czy mój komentarz?
👍: 0 ⏩: 1
Monkey-sama In reply to WildPanther [2010-04-08 22:22:53 +0000 UTC]
Zainspirowane przez , o Czechu:
"lubi zrobić sobie jaja z Austrii przez cały czas i pożycza od niego rzeczy i nigdy nie oddaje xD"
W dodatku... biedny Gilbert. Jestem totalnie beznadziejna w anatomii.
Feliks (Polska) wydaje każdy możliwy dziwny dźwięk z polskiego języka.
I "Cześć, chcesz coś zjeść" jest zainspirowane zdaniem z wikisłownika, bo według mnie dla obcokrajowca byłoby trudne do wymówienia.
Bójcie się Słowian.
👍: 0 ⏩: 1

























